读知识>英语词典>service of process翻译和用法

service of process

英 [ˈsɜːvɪs ɒv ˈprəʊses]

美 [ˈsɜːrvɪs əv ˈprɑːses]

网络  传票送达; 送达; 诉讼文件的送达

经济

英英释义

noun

  • the act of delivering a writ or summons upon someone
    1. he accepted service of the subpoena
    Synonym:serviceserving

双语例句

  • Service of legal process
    诉讼程序中送达传票
  • The public UDDI registry allows external business partners to discover and access the web service interface of the exposed business process.
    公共的UDDI注册中心使外部业务伙伴能够发现和访问已公开的业务流程的Web服务接口。
  • A service implements a part of a business process in a way that allows it to be invoked from any programming language and any platform, typically across a network.
    服务用允许从任何编程语言和任何平台(通常是跨网络)调用该服务的方法来实现业务流程一部分。
  • We pass in the order identifier and the service returns an array of process instances ( of which we expect there to be at most one member).
    我们传入订单标识符,该服务返回一个流程实例数组(希望其中至少有1个成员)。
  • This paper combines relevant software technology under network environment. It states various views on how to carry out the service of Dynamic Link Library during the process that modern libraries are stepping into digital libraries.
    拟结合相关的软件技术,就网络环境下,现代图书馆向数字图书馆迈进的进程中,如何实施动态库服务问题略抒己见。
  • The common law rules of jurisdiction can be summarized: jurisdiction depends on service of process, and service may be made upon a defendant present within the jurisdiction as of right.
    普通法管辖权规则可简要地概括为:管辖权取决于传票的送达,而传票的送达可基于被告在管辖区内的出现。
  • Hospital Pharmacy Information Service and Integration Manage The Application of Assembly Process Planning Information Model in Information Integration
    医院药学信息服务与信息集成化管理方案装配工艺信息建模技术在信息集成中的应用
  • Where the manner of announcement is adopted in service of process, other ways of service of process may be adopted simultaneously.
    采用公告方式送达时,其他送达方式可以同时采用。
  • The system provides the service of land resources cooperative process and thematic map s making and publishing.
    原型系统在客户端能够提供国土信息协同处理服务与专题地图制作和发布服务。
  • Except with the consent of the parties or the leave of the court no action or matter shall be heard or determined before the expiry of3 clear days or such other period as may be prescribed after the service of the writ or other process originating the proceedings.
    除获各方同意或获法院许可外,在令状或有关的法律程序的其它原诉法律程序文件送达后3整天前或其它订明的期间届满前,不得就任何诉讼或事宜作聆讯或裁定。